Paulie e i suoi fratelli avevano un sacco di figli e nipoti.
Paulie and his brothers had lots of sons and nephews.
Dopo tutto questo, Giobbe visse ancora centoquarant'anni e vide figli e nipoti di quattro generazioni
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Ora ci sta seduto dentro e i suoi figli e nipoti la tengono lucida.
Now he just sits in it... and his sons and grandsons and nephews keep it polished.
Sono una donna con figli e nipoti e ho i miei diritti.
I'm a grandmother and a female, and I've got my rights.
Vedono che i loro figli e nipoti crescono e diventano ragionieri, uscieri... qualcuno sociologo, e cominciano a chiedersi se ne vale la pena...
They see their sons and daughters growing up... to become accountants, uh, solicitors, sociologists even. And they begin to wonder, "Is it all worth it?
Non vogliamo che i nostri figli e nipoti combattano questa guerra fra 30 anni, vero?
We don't want our sons or grandsons fighting this war 30 years from now, do we?
Abbiamo un impegno eterno di far divenire il mondo un posto migliore per i nostri figli e nipoti.
We have an eternal commitment to leave the world a better place for our children and grandchildren.
Quando i loro figli e nipoti furono cresciuti fu tempo per loro di accendere la candela di Babilonia.
When their children and grandchildren were grown, it was time to light the Babylon candle.
Fratelli miei, miei figli e nipoti!
My brothers, my sons and my grandsons!
Adorava i suoi figli e nipoti, e ogni bambino ha portato un sorriso sul suo volto.
She adored her children and grandchildren, and every baby brought a smile to her face.
Ti farai largo fino al bar, dove berrai un Cosmopolitan da 18 dollari, poi ti metterai a fissare una bella ragazza immaginando la vostra perfetta vita insieme, i vostri figli e nipoti...
You push your way to the bar, where you drink an $18 cosmopolitan, then you stare at a pretty girl and imagine your perfect life together. Your children, grandchildren.
Ho dovuto chiamare figli e nipoti.
I had to call the kids and the grands.
A che serve avere una stella che porta il proprio nome, se non la si può mostrare ai propri figli e nipoti!
It’s no fun having a star that’s named after you, but not being able to show your children and grandchildren!
Molti dei suoi figli e nipoti sono stati reinsediati in paesi terzi.
Many of her children and grandchildren have been resettled to third countries.
16 Dopo tutto questo, Giobbe visse ancora centoquarant'anni e vide figli e nipoti di quattro generazioni.
And after this Job had a hundred and forty years of life, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
Questi dolci "pompon" ti ricorderanno di figli e nipoti che crescono nella tua famiglia, si prendono cura di loro e dicono anche che quelli che amano i fiori vivono felici e felici.
These gentle “pompons” will remind you of children and grandchildren growing up in your family, take care of them, and they also say that those who love flowers live happily and happily.
Poi hanno cominciato a riconoscere il DNA dei non-mutanti che potevano avere figli e nipoti mutanti.
Then they began to identify the genetics in non-mutants... who would eventually have mutant children and grandchildren.
Rendera' il quartiere piu' sicuro per i vostri figli e nipoti.
It's gonna make your neighborhood safer for your kids and your grandkids.
Questa bimba e' sopravvissuta a trent'anni di figli e nipoti.
That baby survived 30 years of kids and grandkids.
Ricorda che e' il tuo primo bacio, e questo e' il genere di evento che raccontiamo a figli e nipoti.
Keep in mind it is your first kiss, and this is the type of event we recount to our children and grandchildren.
non puoi dare di matto perche' questo momento lo racconteremo ai nostri figli e nipoti.
Not allowed to freak out, 'cause this is a moment we're gonna be telling our kids and grandkids about.
Credo sia dovuto al fatto che loro hanno figli e nipoti...
I suppose it's because they've got children and grandchildren, and...
penso che capiresti che e' uno di quei rari momenti in cui, con una semplice firma, nessuno della tua famiglia, mi riferisco ai tuoi figli e nipoti, dovra' mai piu' preoccuparsi dei soldi.
I think you'll realize that this is one of those very rare moments... where with the stroke of a pen... no one in your family, I'm talkin' your childrens' grandchildren... will ever have to worry about money again.
Osservando una simile immagine, è facile credere che i geni che gli alcolisti trasmettono ai loro figli e nipoti siano responsabili della formazione di questa malattia.
Observing such a picture, it is easy to believe that the genes that alcoholics transmit to their children and grandchildren are responsible for the formation of this ailment.
41 Così quelle genti temevano il Signore e servivano i loro idoli; i loro figli e nipoti continuano a fare oggi come hanno fatto i loro padri.
41 So these nations, worshipping the Lord, still were servants to the images they had made; their children and their children's children did the same; as their fathers did, so do they, to this day.
In qualità di cittadini dell'UE, il tuo coniuge e i tuoi figli e nipoti possono soggiornare con te in un altro paese dell'UE come lavoratori, persone in cerca di lavoro, pensionati o studenti alle stesse condizioni applicate a te.
As EU nationals, your husband or wife, children and grandchildren may stay in another EU country as workers, jobseekers, pensioners or students – under the same conditions that apply to you.
Le persone che lo guardavano dal vivo hanno raccontato ai loro figli e nipoti che Di Stefano è il miglior calciatore.
People who watched him live play told their children and grandchildren that Di Stefano is the best football player.
Tutti noi fratelli, mogli, figli e nipoti, tutti riuniti qui, come ogni anno nell'odioso pranzo ufficiale dell'azienda.
My brothers and their wives and their children and grandchildren were all gathered here for our loathsome annual board meeting and dinner.
Lo ammetto, Louie, mi manchi, ogni tanto. Quando ci ritroviamo insieme ai nostri figli e nipoti e tu ridi.
I will admit, Louie, there are times I miss you -- when we get together with our kids and our grandkids and you laugh.
Anch'io ho un nonno che sta diventando un po'... ma noi figli e nipoti abbiamo unito le forze e gli abbiamo preso proprio questo modello.
I have a grandpa myself who's getting a bit... But the children all saved up and got him this very model.
Voglio che vadano ai miei figli e nipoti affinche' siano ereditieri folli.
I want it to go to my kids and grandkids so they can be crazy socialites.
Le sue poesie, grazie ad un profondo significato, saranno interessanti e riverite non solo dai nostri contemporanei, ma anche dai nostri figli e nipoti.
His poems, thanks to a deep meaning, will be interesting and revered not only by our contemporaries, but also by our children and grandchildren.
La cosa principale non è un regalo, e non il suo prezzo, ma la cura e l'attenzione dei parenti - parenti, figli e nipoti.
The main thing is not a gift, and not its price, but the care and attention of relatives - relatives, children and grandchildren.
Le persone che hanno visto la sua partita dal vivo hanno detto ai loro figli e nipoti che Di Stefano è il miglior giocatore di football.
People who watched his game live told their children and grandchildren that Di Stefano is the best football player.
E ora forse avete sentito che Detroit sta vivendo una rinascita che si sta tirando su dalle ceneri della disperazione, che i figli e nipoti di quelli che erano fuggiti, stanno tornando. Ed è vero.
And now, as you may have heard, Detroit is having a renaissance and pulling itself up from the ashes of despair, and the children and grandchildren of those who fled are returning, which is true.
Facciamolo per i nostri figli e nipoti e diciamo loro che questo è il sistema che devono salvaguardare in futuro perché è la nostra ultima possibilità di creare un nuovo tipo di sistema idrico.
And let's do it for our children and our grandchildren and let's tell them this is the system that they have to take care of in the future because it's our last chance to create a new kind of water system.
Quel che decidiamo di fare - o non fare - condizionerà tutta la mia vita, e le vite dei miei figli e nipoti.
What we do or don't do right now will affect my entire life and the lives of my children and grandchildren.
Questi sono i vostri figli e nipoti completamente esausti quando passate a prenderli perché non hanno pranzato.
These are your children and grandchildren that are totally melting down when you pick them up, because they haven't had lunch.
Il che significa che quelli di noi in questa stanza che anno meno di 50 o 60 anni, vedranno come questi paradossi si risolveranno, e quelli di noi che hanno più di 60 anni potrebbero non vedere il risultato, ma i nostri figli e nipoti certamente sì.
That means that those of us in this room who are less than 50 or 60 years old will see how these paradoxes are resolved, and those of us who are over the age of 60 may not see the resolution, but our children and grandchildren certainly will.
Hanno protetto la loro pesca di aragoste per circa un secolo, e lo hanno fatto considerandola come un bene comune che tramanderanno ai loro figli e nipoti.
They have protected their lobster harvest there for nearly a century, and they've done that by treating it as a shared resource that they're passing on to their collected children and grandchildren.
Io credo che questo ci aiuterà a creare un mondo più integrato con più cooperazione e meno terrorismo, con cittadini più produttivi e meno odio, un luogo dove vorremmo veder crescere figli e nipoti.
My belief is that this will help us to build a more integrated world with more partners and fewer terrorists, with more productive citizens and fewer haters, a place we'd all want our kids and our grandchildren to grow up in.
Così quelle genti temevano il Signore e servivano i loro idoli; i loro figli e nipoti continuano a fare oggi come hanno fatto i loro padri
So these nations feared Yahweh, and served their engraved images. Their children likewise, and their children's children, as their fathers did, so they do to this day.
I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
3.6109099388123s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?